Champollion et l'énigme des hiéroglyphes

roman de Viviane KOENIG

La patience s'impose. Je vis d'espoir et de travail.

Scrineo, 2022, 224 p.
Scrineo, 2022, 224 p.

Depuis la découverte de la pierre de Rosette en Egypte, les savants sont en émoi. Ils s’interrogent face au texte qui y est gravé en trois langues différentes, dont les incompréhensibles hiéroglyphes. Une rareté !

Jean-François Champollion, élève surdoué qui adore les langues anciennes et orientales, rêve de résoudre cette énigme. Un jour, il se fait une promesse : il déchiffrera la pierre de Rosette ! Mais l’affaire est rude, et la concurrence sévère : Silvestre de Sacy, Akerblad, Young et bien d’autres illustres savants veulent aussi la comprendre.

Champollion résoudra-t-il le secret des hiéroglyphes le premier ?

(4e de couverture)

Mon avis :

Ayant vu la pierre de Rosette au musée du Caire, j'étais curieuse de connaître l'histoire détaillée de son déchiffrement. C'est avec plaisir que je me suis laissé replonger dans l'antiquité égyptienne! Et jamais je n'aurai imaginé à quel point cette stèle avait donné de fil à retordre aux savants de l'époque.

Le jeune Jean-François Champollion est incroyable. Enfant précoce, il s'intéresse très tôt aux langues anciennes et orientales dans lesquelles il excelle. Il a à peine 9 ans quand il se fait la promesse de traduire les hiéroglyphes! Nous sommes en 1799 et la pierre de Rosette vient d'être découverte grâce à Bonaparte, "qui a eu l'idée géniale de franchir la Méditerranée avec des savants et des artistes" (la fameuse Expédition d'Egypte). La traduire sera un sacré défi pour les égyptologues de l'époque. Le jeune Champollion espère secrètement que personne n'y arrivera avant qu'il ait l'âge de s'y atteler... Mais même alors, il faudra des années de travail (toute une vie!) et de tâtonnements, les divers concurrents s'inspirant des hypothèses des uns et des autres.

 

Plusieurs réflexions me sont venues au fil de ma lecture. Tout d'abord je me suis dit que nous les Français n'avons pas toujours su réaliser la valeur des trésors de l'Egypte. La pierre de Rosette, par exemple, a été cédée aux Anglais. L'original se trouvant à Londres et les copies étant rares, il a été longtemps difficile pour Champollion de s'y référer. Plus tard, il devra batailler pour ouvrir au musée du Louvre une section "à la gloire de l'Egypte pharaonique" et pour y partir en voyage d'étude. Sur place, il vérifiera sa théorie des hiéroglyphes-idées, hiéroglyphes-sons et hiéroglyphes-déterminatifs qu'il a mise au point en traduisant les noms de pharaons dans les cartouches (dessins à l'appui).

 

J'ai également réalisé que c'était grâce à tous ces savants du début du 19e siècle que l'on avait amassé autant de connaissances sur cette fascinante civilisation. La "Description de l'Egypte" de Jean-Joseph Marcel, livre de chevet de Champollion, mais aussi tous les ouvrages que celui-ci a publiés ("Grammaire égyptienne", "Monuments d'Egypte et de Nubie", etc.), constituent des centaines de dessins, de plans et de notes qui sont la base des vulgarisations auxquelles nous avons accès aujourd'hui. Même si cela signifie aussi qu'on a pillé tout un pays... qui ne s'en est jamais complètement remis.

 

Reste que ce roman, qui se concentre sur les recherches de l'égyptologue (même si sa vie personnelle est en arrière-plan), évoque une thématique spécifique, plutôt intellectuelle, qui risque de n'intéresser que les passionnés... comme Champollion!

 

Patricia Deschamps, juillet 2022

de la même autrice
de la même autrice

Retrouvez Takalirsa sur Facebook, Babelio, Instagram  Youtube, Twitter et Tik Tok